เนื้อเพลง Nessun dorma ในภาษาอิตาลีและภาษาอังกฤษ

สารบัญ:

Anonim

ถึงแม้จะไม่มีอะไรเต้นไปฟังโอเปร่าในภาษาดั้งเดิมของมัน แต่ผู้ที่กระตือรือร้นที่พูดภาษาอังกฤษได้รับประโยชน์จากการแปลที่ดีโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพลงที่ได้รับความนิยมเช่น "Nessum Dorma" จากโอเปร่าของ Giacomo Puccini "Turandot"

ตำหนิ BBC

ในปี 1990 บีบีซีนำโอเปร่าสู่มวลชนเมื่อใช้การแปลลูเซียโนปาวารอตติเรื่อง "Nessun Dorma" เป็นผู้เปิดการรายงานข่าวของฟุตบอลโลกในปีนั้น แม้ว่าดนตรีจะเป็นตัวเลือกที่ผิดปกติสำหรับการแข่งขันกีฬาโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพลงที่มีขนาดใหญ่เป็นฉากสุดท้ายของฟีฟ่ามรดกทางวัฒนธรรมของอิตาลีเพลงและเนื้อเพลงนั้นกลมกลืนกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอิตาลีในปีนั้น ด้วยผู้คนหลายล้านคนทั่วโลกหันมาเปิดโทรทัศน์และวิทยุเพื่อดูและฟังเกม Luciano Pavarotti เปลี่ยนเพลงโอเปร่าให้กลายเป็นความรู้สึกชั่วข้ามคืน

บริบท

ในตอนต้นของโรงละครโอเปร่าซึ่งตั้งอยู่ในปักกิ่งประเทศจีน Calaf เจ้าชายที่ไม่รู้จักหลงรักตั้งแต่แรกเห็นด้วยเจ้าหญิง Turandot ที่สวยงาม แต่หยิ่งผยอง อย่างไรก็ตามตามคำสั่งของราชสำนักแฟนสาวที่ประสงค์จะแต่งงานกับเธอจะต้องตอบปริศนาสามข้ออย่างถูกต้อง คนที่ล้มเหลวถูกฆ่าตาย แม้จะมีการประท้วงจากพ่อและคนรับใช้ของเขา Calaf ยอมรับความท้าทายและมุ่งมั่นที่จะแต่งงานกับ Turandot

เพื่อความสุขของพ่อของเจ้าหญิงตลอดจนอาณาจักรทั้งหมด Calaf ตอบปริศนาทั้งสามอย่างถูกต้อง แต่ Turandot ปฏิเสธที่จะแต่งงานกับคนแปลกหน้านี้ เธอไม่รู้จักชื่อของเขาด้วยซ้ำ เจ้าชายจึงตกลงกับเธอ: ถ้าเธอสามารถคิดออกชื่อของเขาก่อนรุ่งสางเขาจะตายอย่างมีความสุข ถ้าเธอทำไม่ได้พวกเขาจะแต่งงาน Turandot เห็นด้วยและการนับถอยหลังเริ่มต้นขึ้น

ดึกคืนนั้นเจ้าหญิงก็ประกาศว่าจะไม่มีใครหลับจนกว่าเธอจะรู้ชื่อแฟนของเธอ ในความเป็นจริงเธอร้องออกมาว่าทุกคนในอาณาจักรจะถูกฆ่าหากไม่มีใครก้าวไปข้างหน้าเพื่อเปิดเผยตัวตนของ Calaf ในขณะเดียวกัน Calaf ก็ร้องเพลง "Nessun Dorma" อย่างมั่นใจ - "ไม่มีใครจะหลับเลย"

ข้อความภาษาอิตาลี

Nessun dorma! Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

Nella Tua fredda stanza

Guardi Le Stelle

che tremano d'amore

e speranza

Ma il mio mistero è chiuso ในตัวฉัน

il nome mio nessun saprà!

ไม่ไม่ซัลล่า tua bocca แท้จริงdirò

quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun saprà! …

e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vincerò!

vincerò, vincerò!

แปลภาษาอังกฤษ

ไม่มีใครนอนเลย! …

ไม่มีใครจะหลับ!

เจ้าหญิงโอ้

ในห้องเย็นของคุณ

ดูดาว

ที่สั่นสะเทือนด้วยความรักและด้วยความหวัง

แต่ความลับของฉันถูกซ่อนอยู่ภายในตัวฉัน

ชื่อของฉันไม่มีใครจะรู้ …

ไม่ไม่!…

ฉันจะบอกมันเมื่อปากของคุณเปล่งประกาย

และจูบของฉันจะละลายความเงียบที่ทำให้คุณเป็นของฉัน! …

(ไม่มีใครจะรู้ชื่อของเขาและเราต้องอนิจจาตาย)

หายไปคืน!

ชุดดาว! ชุดดาว!

ในตอนเช้าฉันจะชนะ! ฉันจะชนะ! ฉันจะชนะ!

เนื้อเพลง Nessun dorma ในภาษาอิตาลีและภาษาอังกฤษ