เพลงของ Dvorak แม่ของฉันสอนให้ฉันฟัง

สารบัญ:

Anonim

Antonin Dvorak (1841–1904) เป็นที่รู้จักกันดีในการทำงานกับดนตรีพื้นบ้านในการแต่งเพลงคลาสสิค ประกอบด้วย 2423 ในชุดของเพลงที่เรียกว่า "เพลงยิปซี", "เพลง My Mother Taught Me" ของ Dvorak เป็นหนึ่งในเพลงที่มีชื่อเสียงที่สุดและเป็นที่รักของชุด ทำนองเพลงที่น่าจดจำนั้นทั้งเศร้าและมองโลกในแง่ดี

ข้อความที่ใช้ในคอลเลกชันนี้เป็นบทกวีที่เขียนโดย Adolf Heyduk ในภาษาเช็กจากนั้นแปลเป็นภาษาเยอรมัน ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาตั้งแต่เนื้อเพลงยังเขียนเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะเป็นภาษาใดก็ตามนี่เป็นเพลงที่ได้รับความนิยมมากที่สุดสำหรับศิลปินเดี่ยวคลาสสิคที่จะแสดงโดยเฉพาะนักร้องเสียงโซปราโนและเพลงบรรเลง

บทกวีเช็ก

Když mne stará matka zpívat, zpívatučívala,

podivno, žečasto, častoslzívala

A teďtaképláčemsnědélícemučím

kdyžcigánskédětihrát a zpívat, hrát a zpívatučím!

ข้อความภาษาเยอรมัน

Als ตาย alte Mutter mich noch lehrte singen,

คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม

Jetzt, wo ich ตาย Kleinen selber üb im Sange,

ของ rieselt ในรังบาร์ต oft

Rieselt's oft von der braunen Wange

เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ

โดย Natalia Macfarren

เพลงที่แม่สอนฉัน

ในวันที่หายไปนาน;

จากเปลือกตาเธอไม่ค่อย

เม็ดยาถูกขับออกไป

ตอนนี้ฉันสอนลูก ๆ

แต่ละวัดที่ไพเราะ

บ่อยครั้งที่น้ำตาไหล

บ่อยครั้งที่พวกเขาไหลออกมาจากสมบัติความทรงจำของฉัน

เต็ม "เพลงยิปซี"

Dvorak เป็นสมาชิกของสิ่งที่เรารู้ว่าเป็นช่วงเวลาที่โรแมนติกของดนตรีคลาสสิก ช่วงเวลานี้ถูกทำเครื่องหมายด้วยท่วงทำนองที่น่ารักดนตรีสีและโดยทั่วไปเพลงโรแมนติกซึ่งงานของ Dvorak เป็นตัวอย่างที่เปล่งประกาย

เขาแต่งเพลง "Gypsy Melodies" (หรือที่รู้จักกันดีในชื่อ "เพลง Gypsy, Opus 55") ตามคำร้องขอของกุสตาฟวอลเตอร์ (1834–1910) ที่มีชื่อเสียง ในเวียนนาวอลเตอร์ได้รับความนิยมเท่า Dvorak และเขาเป็นสมาชิกของ Vienna Court Opera (Wiener Hofoper)

Dvorak รู้บทกวีของกวีร่วมสมัยชาวเช็กคนหนึ่ง Adolf Hejduk (ค.ศ. 1835–1923) และคิดว่าพวกเขาเหมาะกับวอลเตอร์ Hejduk แปลงานของเขาเป็นภาษาเยอรมันและ Dvorak ตามที่ผู้ประพันธ์ร้องขอ

เพลงทั้งหมดเจ็ดเพลงชิ้นนี้เป็นที่นิยมมากหลังจากเปิดตัวในปี 1881 ในกรุงเวียนนา พวกเขากลายเป็นคนโปรดในหมู่ผู้ชมอย่างรวดเร็วและนักร้องพบว่าพวกเขามีความสุขที่ได้แสดง แม้ว่าเพลงทั้งหมดจะทำได้ดีมากและมีความสุขในทางลบอย่างกว้างขวาง แต่ก็ไม่มีใครได้รับความนิยมเท่ากับ "เพลงที่แม่สอนฉัน"

  1. "เพลงรักของฉันดังขึ้นในค่ำ"
    1. สาธารณรัฐเช็ก - Mápíseň zas mi láskouzní
    2. ภาษาเยอรมัน - Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
  2. "เฮ้วงแหวนออกสามเหลี่ยมของฉัน"
    1. สาธารณรัฐเช็ก - Aj! Kterak trojhranec můjpřerozkošnězvoní
    2. ภาษาเยอรมัน - ภาษา เหวียวเหมิน Triangel wunderherrlich läutet
  3. "ทุกรอบเกี่ยวกับป่ายังคง"
    1. Czech - A les je tichý kolem kol
    2. ภาษาเยอรมัน - Rings ist der Wald จึงหยุดนิ่งและนิ่งงัน
  4. "เพลงที่แม่สอนฉัน"
    1. สาธารณรัฐเช็ก - Kdyžmnestará matka zpívat, zpívatučívala
    2. ภาษาเยอรมัน - Als Die alte Mutter
  5. "มาและเข้าร่วม Danci"
    1. สาธารณรัฐเช็ก - Struna naladěna, hochu, toč se v kole
    2. ภาษาเยอรมัน - Reingestimmt ตาย Saiten
  6. "นักร้องชาวยิปซี"
    1. เช็ก - Širokérukávy a širokégatě
    2. ภาษาเยอรมัน - ใน dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide
  7. "ให้กรงเหยี่ยวที่ดี"
    1. เช็ก - Dejte klec jestřábu ze zlata ryzého
    2. ภาษาเยอรมัน - Horstet hoch der Habicht auf den Felsenhöhen
เพลงของ Dvorak แม่ของฉันสอนให้ฉันฟัง