เรียนรู้เนื้อเพลงเพื่อ adeste fideles ในภาษาละตินและภาษาอังกฤษ

สารบัญ:

Anonim

เพลงคริสต์มาส“ Adeste Fideles” - เป็นที่รู้จักกันดีกว่าสำหรับคนส่วนใหญ่ว่า“ O Come All Ye Faithful” - เป็นหนึ่งในงานเขียนที่สวยงามที่สุด ต้นกำเนิดที่แม่นยำของมันเป็นปริศนา แต่นักวิชาการบอกว่าเพลงนี้มีอายุอย่างน้อย 250 ปี มีบางเพลงประกอบกับกษัตริย์จอห์นที่ 4 แห่งโปรตุเกส (1604-1656) ที่เรียกว่า "นักดนตรี - ราชา" ผู้แต่งผลงานเพลงจำนวนมากในช่วงรัชสมัยของเขาและยังรวบรวมหนึ่งในห้องสมุดดนตรีที่ใหญ่ที่สุดในโลก

นักประวัติศาสตร์คนอื่นพูดว่า John Hymnist นักแต่งเพลงชาวอังกฤษ (2254-1786) เป็นผู้แต่งบทเพลงนี้ "Adeste Fideles" รุ่นแรกสุดมีทั้งหมดในภาษาละติน รุ่นภาษาอังกฤษที่คนส่วนใหญ่ในทุกวันนี้ได้รับการแปลในปี ค.ศ. 1841 โดย Frederick Oakeley นักบวชชาวอังกฤษคาทอลิก ทั้งสองเวอร์ชันมีแปดข้อแม้ว่าจะไม่พบทั้งหมดในเวอร์ชันที่เผยแพร่ล่าสุด บางข้อเช่นตอนสุดท้ายเป็นเพลงแบบดั้งเดิมที่มวลคริสต์มาสเท่านั้น

ไม่ว่าคุณจะชอบร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษหรือเป็นภาษาลาตินเพลงในช่วงวันหยุดทั้งสองนี้เป็นส่วนเสริมที่ยอดเยี่ยมสำหรับการแสดงดนตรีคริสต์มาสของคุณ

"Adeste Fideles" เนื้อเพลงละติน

1. Adeste Fideles laeti triumphantes

Venite, venite ใน Bethlehem

Natum videte, Regem Angelorum;

กลั้น

Venite adoremus

venite adoremus

venite adoremus

Dominum!

2. Deum de Deo, lumen de lumine, gestant puellae viscera

Deum verum, genitum non factum; (กลั้น)

3. Cantet nunc io คอรัส Angelorum

cantet nunc aula caelestium:

กลอเรียใน excelsis ดีโอ!

4. Ergo qui natus ตายไปแล้ว

Jesu, tibi นั่งกลอเรีย

Patris aeterni Verbum caro พฤตินัย;

5. ใน ระหว่างการถ่ายทำ, Humiles ad cunas, นักร้องประสานเสียงอาชีพ

และพวกเขายังไม่จบการศึกษาเทศกาล;

6. Aeterni Parentis ความงดงาม aeternum, velatum sub carne videbimus

Deum infantem, pannis involutum;

7. โปรโนบิส egenum และ foeno cubantem,

piis foveamus amplexibus

พวกเขาไม่ใช่คนที่จะมาจากไหน?

8. Stella duce, Magi, Christum adorantes, aurum, ดังนั้น, และ myrrham dant munera.

Jesu infanti corda praebeamus;

"Oh Come All Ye Faithful" เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ

1. โอ้มาแล้วพวกเจ้าทุกคนมีความสุขสนุกสนานและมีชัยชนะ!

โอท่านทั้งหลายมาที่เบ ธ เลเฮมโอ

มาดูเขาเกิดกษัตริย์แห่งเทพ

กลั้น

มาเลยให้เราเคารพเขา

มาเลยให้เราเคารพเขา

มาเลยให้เราเคารพเขา

คริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้า!

2. เทพเจ้าแห่งแสงแห่งแสง

แท้จริง เขาไม่ได้ตั้งครรภ์ของเวอร์จิน

พระเจ้ามากไม่บังเกิดมา (กลั้น)

3. ร้องเพลงนักร้องประสานเสียงของนางฟ้าร้องเพลงอย่างร่าเริง!

ร้องเพลงพลเมืองของสวรรค์ทั้งหมดที่อยู่เหนือ:

มหาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าอภินิหารสูงสุด!

4. ใช่แล้วเราทักทายท่านท่านเกิดมาในเช้านี้อย่างมีความสุข

Jesu เพื่อพระองค์จะได้รับเกียรติ

พระวจนะของพระบิดาบัดนี้ปรากฏในเนื้อหนัง

5. ดูว่าคนเลี้ยงแกะถูกเรียกมาที่เปลของเขาอย่างไร

ออกจากฝูงของพวกเขาวาดใกล้เพื่อจ้องมอง

เราก็จะทำเช่นนั้นโค้งงอหัวใจของเรา

6. เราจะเห็นเขาพ่อของนิรันดร์อยู่ที่นั่น

ความสว่างนิรันดร์ถูกปกคลุมอยู่ใต้เนื้อหนัง

เราจะพบพระเจ้าที่นั่นเด็กทารกสวมเสื้อผ้าสำหรับทารก

7. เด็กคนบาปของเราคนยากจนและในรางหญ้า

เราจะโอบกอดท่านด้วยความรักและความกลัว

ใครจะไม่รักพระองค์รักเราอย่างสุดซึ้ง?

8. แท้จริง! ผู้นำที่นำโดยดาว Magi, Christ ที่รัก

ถวายพระองค์กำยานทองคำและมดยอบ

เรามาที่พระคริสต์เพื่อนำใจของเรา

บันทึกยอดนิยม

ถึงแม้ว่าเวอร์ชั่นคริสต์มาสภาษาอังกฤษของเพลงคริสต์มาสนี้จะเป็นที่จดจำได้มากขึ้น แต่ก็มีทั้งเพลงที่บันทึกในช่วงหลายปีที่ผ่านมา Luciano Pavoratti อายุอิตาลีแสดง "Adeste Fideles" หลายครั้งในอาชีพของเขาเช่นเดียวกับ Vienna Boys Choir Enya นักร้องชาวไอริชได้บันทึกเวอร์ชั่นภาษาละตินแครอลด้วยเช่นกัน "Oh Come All Ye Faithful" ได้รับการบันทึกโดยคะแนนของนักดนตรีป๊อปจาก Frank Sinatra และ Perry Como ถึง Mariah Carey และ Twisted Sister วงเฮฟวีเมทัล

เรียนรู้เนื้อเพลงเพื่อ adeste fideles ในภาษาละตินและภาษาอังกฤษ