ดีที่สุด 'มันเป็นคำพูดเสมอในฟิลาเดลเฟีย'

สารบัญ:

Anonim

การเยาะเย้ยตัวเองเป็นศูนย์กลางใน "It's Sunny เสมอในฟิลาเดลเฟีย" อาจไม่ใช่คนที่คุณอยากออกไปเที่ยว แต่พวกเขาพูดถึงเรื่องตลก ๆ ความหยิ่งยะโสของเดนนิสความรุนแรงในตัวเองของ Mac ความชอบธรรมในตัวเองของดีการไม่รู้หนังสือของชาร์ลีและความเสื่อมโทรมของแฟรงค์ทำให้ทุกคนต้องตกตะลึงกับสถานการณ์ที่เฮฮา นี่คือคำพูดที่ดีที่สุด "เสมอซันนี่ในฟิลาเดลเฟีย"

จาก“ Charlie ต้องการทำแท้ง” (Season 1)

  • Dee: จริง ๆ แล้วคุณจะทิ้งความเชื่อมั่นทั้งหมดของคุณเพื่อโอกาสในการถูกวาง?
  • เดนนิส: ฉันไม่มีความเชื่อมั่นจริงๆ

จาก“ Charlie ต้องการทำแท้ง” (Season 1)

  • Charlie: มายืนข้างๆฉันแล้ว
  • Dee: ทำไม
  • Charlie: ดังนั้นเธอไม่คิดว่าฉันน่าขนลุก
  • Dee: คุณน่าขนลุก
  • Charlie: ฉันรู้เรื่องนี้ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการคุณ

จาก“ การดื่มที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ: ความกังวลของชาติ” (ฤดูกาลที่ 1)

  • Dee: ฉันไม่เคยข่มขืนใครตามกฎหมายมาก่อน
  • Trey: โอ้ … โอเคฉันจะบอกคุณว่า: ขอช้าหน่อยนะ
  • Dee: คุณน่ารักมาก ๆ … ตอนที่ฉันอยู่มัธยมปลายคุณอยู่ที่ไหน?
  • Trey: ฉันอายุ 8 ปี
  • Dee: ใช่ … ใช่ …

จาก“ เดนนิสและดีโกวสวัสดิการ” (Season 2)

  • เดนนิส: สวัสดี ฉันเป็นคนโคเคนที่ฟื้นตัว นี่คือน้องสาวที่ปัญญาอ่อนของฉันที่ฉันดูแล ฉันต้องการสวัสดิการ

จาก“ เด็กร้อยเหรียญ” (รุ่น 2)

  • Dee: ฉันจะกินลูกของคุณผู้หญิงเลว!
  • Frank: ไม่มีใครกินลูกของใครเลย
  • Dee: มาเลยให้ฉันกินลูกของเธอสิ

จาก“ The Gang Gives Back” (ซีซัน 2)

  • เดนนิส: ตราบใดที่คุณทำร้ายเด็กอีกคนหนึ่งว่าแย่หรือเลวร้ายกว่าเขาทำร้ายคุณคุณจะทำงานของคุณให้เรียบร้อย และฉันจะภูมิใจในตัวคุณ

จาก“ Charlie ไปอเมริกาทั่วทุกคน Ass” (Season 2)

  • Frank: ดูสิฉันไม่ได้ไปเวียดนามเพื่อให้มี pansies เหมือนคุณเอาอิสรภาพของฉันไปจากฉัน
  • Dee: คุณไปเวียดนามในปี 1993 เพื่อเปิดร้านขายเหงื่อ!
  • Frank: … และมีผู้ชายดีๆหลายคนเสียชีวิตในร้านขายของ!

จาก“ Dennis และ Dee's Mom Is Dead” (Season 3)

  • Frank: ฉันได้รับข่าวดี! แม่ของคุณตายแล้ว ฮา!
  • เดนนิส: ใช่แล้ว พยายามได้ดี. ตลกมากแฟรงค์
  • Frank: ตอนนี้ฉันจริงจังแล้ว เธอยกคอที่ไม่เรียบร้อย! เธอตายแล้วเหมือนดิสโก้! ใครต้องการแชมเปญ

จาก“ Frank ทำให้ Sweet Dee on Fire ดี” (ฤดู 3)

  • ชาร์ลี: จำได้ไหมว่าเมื่อเราทำรายการข่าวสำหรับเกรดแปดเพื่อการศึกษาสังคมเพื่อน?
  • Mac: ดูนั่นเป็นข่าวจริง
  • Charlie: ใช่แล้วเราไม่ได้บิดเบือนข้อเท็จจริง เราบอกว่ามันเหมือนคุณรู้หรือไม่?
  • Mac: ใช่
  • เดนนิส: ใช่ฉันจำวิดีโอนั้นได้ พวกคุณกำลังเผา GI Joes และขว้างก้อนหินใส่แมว

จาก“ เดนนิสดูเหมือนว่าเป็นผู้กระทำผิดทางเพศที่ลงทะเบียนแล้ว” (Season 3)

  • Frank: Charlie ฉันต้องการผู้หญิง ฉันต้องการผู้หญิงที่จะ … ทำอาหารให้ฉันและทำความสะอาดหลังจากฉันและใครบางคนที่จะทำทุกอย่างที่ฉันพูด
  • Charlie: ก็แค่แม่บ้านนะ คุณต้องการแม่บ้านหรือไม่?
  • Frank: ใช่แล้วใช่แม่บ้าน แม่บ้านฉันสามารถปัง

จาก“ แก๊งเต้นลาพวกเขาออกไป” (Season 3)

  • Mac: ฉันไม่เข้าใจแม้แต่กลิ่นที่มาจากร่างกายของคุณเพื่อน
  • ชาร์ลี: โอ้พระเจ้าเพื่อนสบาย ๆ เพื่อนฉันลืมที่จะใส่ระงับกลิ่นกายใช่ไหม?
  • Mac: ฉันไม่เคยครั้งหนึ่งเคยเห็นคุณเคยดับกลิ่นชาร์ลีไม่เคยสักครั้งเดียว
  • Charlie: ใช่แล้วคุณไม่เคยเห็นฉันซักครั้งหนึ่งครั้ง แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันจะไม่ทำทุกวันศุกร์

จาก“ แก๊งค์แตกระฆังเสรีภาพ” (รุ่น 4)

  • Charlie: เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อน … ตรวจดูชีพจรของเขา
  • Dee: เขาไม่มีหัวชาร์ลี!

จาก“ The Gang Gets Extreme: Home Makeover Edition” (Season 4)

  • Charlie: สาวเม็กซิกันตัวน้อย ๆ รักอะไรมากกว่าสิ่งอื่นใดในโลก?
  • เดนนิส: อืม … ทาโก้
  • ชาร์ลี: ทาโก้เพื่อน!

จาก“ พนักงานเสิร์ฟกำลังจะแต่งงาน” (Season 5)

  • Charlie: ตัวต่อทำน้ำผึ้งหรือเปล่า
  • เดนนิส: ไม่ตัวต่อไม่ได้ทำน้ำผึ้ง
  • Charlie: เอาล่ะฉันจะลองดูสิ อาจมีบางสิ่งที่อร่อยที่นี่ที่แตนทำและฉันต้องการมัน

จาก“ พนักงานเสิร์ฟกำลังจะแต่งงาน” (Season 5)

  • เดนนิส: คุณไม่ชอบอะไร
  • Charlie: ผู้คนคุกเข่า
  • Dennis: โอ้มาเลย!
  • Mac: พี่คุณล้อเล่นแล้ว คุณรู้อะไรเราจะทำให้เสร็จทั้งหมด
  • เดนนิส: เราจะทำให้ทุกอย่างเรียบร้อยขึ้น
  • Mac: เราจะนำภาพมาให้
  • เดนนิส: เราจะไม่ใช้คุณเพื่อสิ่งนี้
  • Charlie: คุกเข่าถ้าคุณจะเดินไปรอบ ๆ

จาก“ Mac และ Dennis Break Up” (Season 5)

  • Dee: โอ้โหมีแมวอยู่มากมายในกำแพงนี้
  • Charlie: ใช่ฉันใส่แมวจำนวนมากในผนังนั้น

จาก "แก๊งรัชกาลที่คู่ต่อสู้" (รุ่น 5)

  • Mac: เขาไม่มีพิษใด ๆ
  • ชาร์ลี: ฉันไม่มีอะไรเลย แต่ฉันเก็บของไว้ในตู้เย็นที่บ้านในขวดแก้ว
  • Frank: มีพิษอยู่ในขวดนั่นเหรอ? ฉันคิดว่าฉันแพ้ผักดอง มีอะไรอยู่ในขวดที่มีกะโหลกศีรษะและกระดูกไขว้?
  • Charlie: นั่นมันมายองเนส มันเป็นลวง
  • Frank: แล้วมาโย?
  • Charlie: นั่นคือแชมพู
  • Frank: คุณกำลังบอกว่าฉันใส่แชมพูลงบนแซนด์วิช
  • Charlie: ถ้าคุณใช้มายองเนสก็ใช่
ดีที่สุด 'มันเป็นคำพูดเสมอในฟิลาเดลเฟีย'