Anonim

สิ่งที่เริ่มต้นในฐานะนักดนตรีเกรกอเรียนที่นักดนตรีบางคนเชื่อว่ามีต้นกำเนิดมาก่อนการก่อตัวของกลุ่มคาทอลิก "Ubi Caritas" ("Where Charity Is") ได้พัฒนาไปสู่การทำซ้ำและเรียงความมากมาย ต้นกำเนิดที่แท้จริงของเพลงไม่เป็นที่รู้จักและคลุมเครือแม้ว่านักดนตรีและนักวิจัยเชื่อว่ามันถูกเขียนขึ้นระหว่าง 300 และ 1, 100 ซีอี อีกบทสวดที่ใช้ในโบสถ์คาทอลิก Agnus Dei (ลูกแกะของพระเจ้า) ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับชาวคาทอลิกในช่วงปลายยุค 600 จำนวนมาก

การตั้งค่าและพิธีกรรม

วันนี้ "Ubi Caritas" ดำเนินการในการตั้งค่าและประเพณีที่หลากหลายรวมถึงการใช้งานทั่วไปเป็น antiphone ในระหว่างพิธีล้างเท้าของโบสถ์คาทอลิก พิธีดังกล่าวดำเนินการในวันพฤหัสก่อนวันอีสเตอร์ (วันพฤหัสบดีศักดิ์สิทธิ์) ซึ่งเป็นวันพฤหัสบดีก่อนวันอีสเตอร์เพื่อเป็นการระลึกถึงพระกระยาหารมื้อสุดท้ายที่พระเยซูล้างเท้าของสาวก "Ubi Caritas" บางครั้งก็ทำในระหว่างการบูชาศีลมหาสนิทและพรของศีลศักดิ์สิทธิ์

บางทีหนึ่งในองค์ประกอบที่เป็นที่นิยมที่สุดของ "Ubi Caritas" คือโดย Maurice Durufle Durufle ได้ประพันธ์ข้อตกลงในปี 2503 โดยเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม Quatre motets sur des thèmesgrégoriens, Op 10 โดยใช้เพียงบทแรกของบทสวดดั้งเดิม นอกจากนี้เขายังใช้ทำนองเพลงดั้งเดิมของเพลงการฝังรากลึกและการทอผ้าเป็นงานประพันธ์โพลีโฟนิคและการร้องเพลงประสานเสียง ด้านล่างนี้เป็นลิงค์ไปสู่การบันทึก YouTube ที่แตกต่างกันหลายครั้งของการเรียบเรียง Ubi Caritas อย่างที่คุณจะได้ยินแม้ว่าบางคนจะมีอิทธิพลร่วมกันของบทสวดดั้งเดิม แต่แต่ละชิ้นก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวอย่างแท้จริง

นักแต่งเพลงที่แตกต่างกันและองค์ประกอบของ Ubi Caritas

แต่ละลิงก์ในแผนภูมิด้านล่างลิงก์ไปยังเวอร์ชันบน YouTube

  • Maurice Durufle, Quatre motets sur des thèmesgrégoriens op. 10 (1960)

    ดำเนินการโดยนักร้องเคมบริดจ์

  • Paul Mealor นักร้องประสานเสียงงานแต่งงาน (2011)

    ดำเนินการโดยคณะนักร้องประสานเสียงของ Westminster Abbey

  • Audry Assad, มรดก (2016)

    ดำเนินการโดย Audry Assad

  • Ola Gjeilo (1999)

    ดำเนินการโดย Voces8 "Abbey Road x Decca Classics Sessions"

  • Ivo Antognini รับหน้าที่จาก University of Wisconsin-Eau Claire (2015)

    ดำเนินการโดยคณะนักร้องประสานเสียงของมหาวิทยาลัยวิสคอนซินโอแคลร์

ข้อความภาษาละติน

คุณอยู่ที่นี่: บ้าน Deus ibi est.

ขอแสดงความยินดีกับคุณใน Christi amor

Exsultemus และอื่น ๆ อีกมากมาย

Timeamus และ amemus Deum vivum

และอื่น ๆ อีกมากมายโปรดทราบว่า

คุณอยู่ที่นี่: บ้าน Deus ibi est.

ที่นี่ดังนั้นยอดเยี่ยมในการชุมนุมครั้งเดียว:

ไม่มีใครรู้ว่ามันคืออะไร

Cessent iurgia maligna, lite หยุดชั่วคราว

และใน medio nostri นั่ง Christus Deus

คุณอยู่ที่นี่: บ้าน Deus ibi est.

Simo Quoque กับ Beatis วิดีโอ

Glorianter vultum tuum, คริสเตเดียส:

Gaudium ที่เป็น immensum, atque probum,

saecula ต่อ infinita saeculorum สาธุ

แปลภาษาอังกฤษ

ที่ซึ่งมีจิตกุศลและความรักอยู่ที่นั่น

ความรักของพระคริสต์ได้รวมเราเป็นหนึ่งเดียว

ให้เราชื่นชมยินดีในพระองค์และดีใจ

ให้เรากลัวและให้เรารักพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์

และจากใจที่จริงใจให้เรารักหนึ่ง

ที่ซึ่งมีจิตกุศลและความรักอยู่ที่นั่น

ในเวลาเดียวกันจึงรวมเป็นหนึ่ง:

เกรงว่าเราจะถูกแบ่งออกในใจให้เราระวัง

ปล่อยให้แรงกระตุ้นความชั่วร้ายหยุดลงเถียงกันเถอะ

และในท่ามกลางพวกเรานั้นคือพระคริสต์พระเจ้าของเรา

ที่ซึ่งมีจิตกุศลและความรักอยู่ที่นั่น

ในขณะเดียวกันเราก็เห็นว่าด้วยธรรมิกชนเช่นกัน

โอพระคริสต์พระเจ้าของเรา

ความชื่นชมยินดีที่ยิ่งใหญ่และดี

โลกที่ไม่สิ้นสุด สาธุ

เนื้อเพลง Ubi caritas และการแปลภาษาอังกฤษ