การแปล 'La donna e mobile': จาก rigoletto

สารบัญ:

Anonim

เพลงสำหรับบทเพลงอายุที่รู้จักกันในชื่อ "ลาเอก e มือถือ" เป็นหัวใจของโอเปร่า "Rigoletto, " จูเซปเป้แวร์ดีเรื่องบิดของตัณหาปรารถนาความรักและการหลอกลวง ประกอบด้วยระหว่างปี 1850 และ 1851, Rigoletto เป็นที่ชื่นชอบของผู้ชมเมื่อมันฉายรอบแรกที่ La Fenice ในเวนิสเมื่อวันที่ 11 มีนาคม 1851 และแม้กระทั่งตอนนี้กว่า 150 ปีต่อมามันเป็นหนึ่งในโอเปร่าที่ดำเนินการมากที่สุดในโลก จากข้อมูลของโอเปราเบสซึ่งรวบรวมข้อมูลทางสถิติจากโรงอุปรากรทั่วโลก "Rigoletto" ของ Verdi เป็นโอเปร่าที่มีการแสดงมากที่สุดเป็นอันดับ 8 ของโลกในช่วงฤดูกาล 2014/15

บริบทของ "La Donna e Mobile"

Duke of Mantua ร้องเพลงนี้น่าจดจำในฉากที่สามของ Rigoletto ของ Verdi ในขณะที่เขาจีบ Maddalena น้องสาวของนักฆ่า Sparafucile Rigoletto มือขวาของ Duke และ Gilda ลูกสาวของเขาที่ตกหลุมรักกับ Duke มาเยี่ยม Sparafucile Rigoletto ปกป้องลูกสาวของเขาอย่างมากและต้องการให้ Duke ฆ่าเพราะเขาเป็นผู้ชายที่ไม่ไว้ใจผู้หญิง

เมื่อพวกเขามาถึงโรงแรมที่ Sparafucile พักอยู่พวกเขาได้ยินเสียงของดยุคร้องดังในเพลง "La donna e mobile" ("Woman is fickle") ในขณะที่เขาแสดงรายการ Maddalena ด้วยความหวังว่าจะติดใจเธอ Rigoletto บอกให้ Gilda ปลอมตัวเป็นผู้ชายและหลบหนีไปยังเมืองใกล้เคียง เธอทำตามคำแนะนำของเขาและออกเดินทางในตอนกลางคืนขณะที่ Rigoletto เดินทางเข้าโรงแรมหลังจากที่ Duke ออกจากโรงแรม

เมื่อ Rigoletto ทำข้อตกลงกับ Sparafucile และจัดการเรื่องการจ่ายเงินของเขาพายุมรสุมอันน่าสยดสยองก็ค้างคืน Rigoletto ตัดสินใจที่จะจ่ายค่าห้องพักที่โรงแรมและกิลดาถูกบังคับให้กลับไปหาพ่อของเธอหลังจากถนนไปยังเมืองใกล้เคียงกลายเป็นอันตรายเกินไปที่จะสำรวจ กิลดายังปลอมตัวเป็นผู้ชายมาถึงทันเวลาที่จะได้ยิน Maddalena ทำข้อตกลงกับพี่ชายของเธอเพื่อช่วยชีวิตของ Duke และแทนที่จะฆ่าชายคนต่อไปที่เดินเข้ามาในโรงแรมแทน พวกเขาจะเก็บศพไว้ด้วยกันและมอบให้กับ Rigoletto ที่ติดกับดัก แม้ธรรมชาติของเขากิลดายังคงรักดยุคอย่างสุดซึ้งและแก้ไขตัวเองให้พ้นจากภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี้

เนื้อเพลงภาษาอิตาลีของ "La donna e mobile"

La donna è mobile

คุณวุฒิการศึกษา

Muta d'accento - e peniers

Semper unabile,

Leggiadro viso

ใน pianto o ใน riso, - è menzognero

mis semper misero

Chi a lei s'affida

Chi le confida - mal cauto il cuore!

ไม่ได้ส่งใครมา

Felice appieno

Chi su quel seno - ไม่ใช่ liba amore!

La donna è mobile

คุณวุฒิการศึกษา

Muta d'accento - ผู้เขียนจดหมาย,

ในขณะนี้,

เป็นผู้จัดเตรียม!

แปลภาษาอังกฤษ

ผู้หญิงไม่แน่นอน

เหมือนขนนกในสายลม

เธอเปลี่ยนเสียงของเธอ - และจิตใจของเธอ

หวานอยู่เสมอ

ใบหน้าสวย,

ทั้งน้ำตาหรือเสียงหัวเราะ - เธอโกหกอยู่เสมอ

อนาถเสมอ

เขาเป็นคนที่ไว้ใจเธอหรือไม่

ผู้ที่วางใจในตัวเธอ - เขาไม่ระวัง!

แต่ไม่มีใครรู้สึก

มีความสุขอย่างเต็มที่

ใครในอกนั้น - ไม่ดื่มความรัก!

ผู้หญิงไม่แน่นอน

เหมือนขนนกในสายลม

เธอเปลี่ยนเสียงของเธอ - และจิตใจของเธอ

และใจเธอ

และใจของเธอ!

การแปล 'La donna e mobile': จาก rigoletto