เพลงสำหรับบทเพลงอายุที่รู้จักกันในชื่อ "ลาเอก e มือถือ" เป็นหัวใจของโอเปร่า "Rigoletto, " จูเซปเป้แวร์ดีเรื่องบิดของตัณหาปรารถนาความรักและการหลอกลวง ประกอบด้วยระหว่างปี 1850 และ 1851, Rigoletto เป็นที่ชื่นชอบของผู้ชมเมื่อมันฉายรอบแรกที่ La Fenice ในเวนิสเมื่อวันที่ 11 มีนาคม 1851 และแม้กระทั่งตอนนี้กว่า 150 ปีต่อมามันเป็นหนึ่งในโอเปร่าที่ดำเนินการมากที่สุดในโลก จากข้อมูลของโอเปราเบสซึ่งรวบรวมข้อมูลทางสถิติจากโรงอุปรากรทั่วโลก "Rigoletto" ของ Verdi เป็นโอเปร่าที่มีการแสดงมากที่สุดเป็นอันดับ 8 ของโลกในช่วงฤดูกาล 2014/15
บริบทของ "La Donna e Mobile"
Duke of Mantua ร้องเพลงนี้น่าจดจำในฉากที่สามของ Rigoletto ของ Verdi ในขณะที่เขาจีบ Maddalena น้องสาวของนักฆ่า Sparafucile Rigoletto มือขวาของ Duke และ Gilda ลูกสาวของเขาที่ตกหลุมรักกับ Duke มาเยี่ยม Sparafucile Rigoletto ปกป้องลูกสาวของเขาอย่างมากและต้องการให้ Duke ฆ่าเพราะเขาเป็นผู้ชายที่ไม่ไว้ใจผู้หญิง
เมื่อพวกเขามาถึงโรงแรมที่ Sparafucile พักอยู่พวกเขาได้ยินเสียงของดยุคร้องดังในเพลง "La donna e mobile" ("Woman is fickle") ในขณะที่เขาแสดงรายการ Maddalena ด้วยความหวังว่าจะติดใจเธอ Rigoletto บอกให้ Gilda ปลอมตัวเป็นผู้ชายและหลบหนีไปยังเมืองใกล้เคียง เธอทำตามคำแนะนำของเขาและออกเดินทางในตอนกลางคืนขณะที่ Rigoletto เดินทางเข้าโรงแรมหลังจากที่ Duke ออกจากโรงแรม
เมื่อ Rigoletto ทำข้อตกลงกับ Sparafucile และจัดการเรื่องการจ่ายเงินของเขาพายุมรสุมอันน่าสยดสยองก็ค้างคืน Rigoletto ตัดสินใจที่จะจ่ายค่าห้องพักที่โรงแรมและกิลดาถูกบังคับให้กลับไปหาพ่อของเธอหลังจากถนนไปยังเมืองใกล้เคียงกลายเป็นอันตรายเกินไปที่จะสำรวจ กิลดายังปลอมตัวเป็นผู้ชายมาถึงทันเวลาที่จะได้ยิน Maddalena ทำข้อตกลงกับพี่ชายของเธอเพื่อช่วยชีวิตของ Duke และแทนที่จะฆ่าชายคนต่อไปที่เดินเข้ามาในโรงแรมแทน พวกเขาจะเก็บศพไว้ด้วยกันและมอบให้กับ Rigoletto ที่ติดกับดัก แม้ธรรมชาติของเขากิลดายังคงรักดยุคอย่างสุดซึ้งและแก้ไขตัวเองให้พ้นจากภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกนี้
เนื้อเพลงภาษาอิตาลีของ "La donna e mobile"
La donna è mobile
คุณวุฒิการศึกษา
Muta d'accento - e peniers
Semper unabile,
Leggiadro viso
ใน pianto o ใน riso, - è menzognero
mis semper misero
Chi a lei s'affida
Chi le confida - mal cauto il cuore!
ไม่ได้ส่งใครมา
Felice appieno
Chi su quel seno - ไม่ใช่ liba amore!
La donna è mobile
คุณวุฒิการศึกษา
Muta d'accento - ผู้เขียนจดหมาย,
ในขณะนี้,
เป็นผู้จัดเตรียม!
แปลภาษาอังกฤษ
ผู้หญิงไม่แน่นอน
เหมือนขนนกในสายลม
เธอเปลี่ยนเสียงของเธอ - และจิตใจของเธอ
หวานอยู่เสมอ
ใบหน้าสวย,
ทั้งน้ำตาหรือเสียงหัวเราะ - เธอโกหกอยู่เสมอ
อนาถเสมอ
เขาเป็นคนที่ไว้ใจเธอหรือไม่
ผู้ที่วางใจในตัวเธอ - เขาไม่ระวัง!
แต่ไม่มีใครรู้สึก
มีความสุขอย่างเต็มที่
ใครในอกนั้น - ไม่ดื่มความรัก!
ผู้หญิงไม่แน่นอน
เหมือนขนนกในสายลม
เธอเปลี่ยนเสียงของเธอ - และจิตใจของเธอ
และใจเธอ
และใจของเธอ!