เรื่องราวเบื้องหลังเพลงลูกทุ่งคิวบา: guantanamera

สารบัญ:

Anonim

ตอนแรกเขียนในปี 1929 เป็นเพลงรักชาติเกี่ยวกับคิวบารูปแบบและสัมผัสของ " Guantanamera " (ซื้อ / ดาวน์โหลด) ได้ให้ยืมตัวเองอย่างง่ายดายเพื่อวิวัฒนาการและการปรับตัว ทั้งสองสิ่งนี้มีความจำเป็นสำหรับเพลงประท้วงที่ดีและนั่นคือสิ่งที่มันโด่งดัง

เพลงได้พัฒนามาหลายปีและใช้ในการต่อสู้เพื่อสันติภาพและความยุติธรรมในละตินอเมริกาและสหรัฐอเมริกามันถูกบันทึกโดยรายชื่อศิลปินที่มีความหลากหลายและยาวนานรวมถึง Joan Baez, Fugees, Jimmy Buffett, Jose Feliciano, Julio Iglesias, Pete Seeger และคนอื่น ๆ อีกมากมาย

คุณสามารถค้นหาการบันทึกในภาษาสเปนอิตาลีฝรั่งเศสเวลส์อังกฤษและดัตช์ ศิลปินคนหนึ่งชื่อ Roland Alphonso แม้จะบันทึกเวอร์ชั่นสกา

ดังนั้นมันเกี่ยวกับเพลงพื้นบ้านของคิวบาผู้รักชาติที่เป็นสากลและแพร่หลายไปทั่วโลก?

เนื้อเพลงของ " Guantanamera "

เดิมทีเนื้อร้องของ " กวนตานาเมร่า " มีความโรแมนติกและเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ มันเป็นเรื่องราวของผู้หญิงคนหนึ่งที่เบื่อหน่ายและทิ้งชายของเธอหลังจากที่ถูกทารุณกรรมอาจเป็นในรูปแบบของการนอกใจ

เนื้อเพลงเหล่านั้นพังทลายลงมาอย่างรวดเร็วขณะที่เพลงวิวัฒนาการไปสู่ความภาคภูมิใจของชาติ หลังจากทั้งหมดกลอนแรกของเพลงที่ถูกพรากไปจากบทกวีโดยนักกิจกรรมอิสระคิวบา Jose Marti การดัดแปลงนี้นำไปใช้ในอนาคตสำหรับนักเคลื่อนไหวอิสระและคนอื่น ๆ ที่ต้องดิ้นรนเพื่อความยุติธรรม

บรรทัดที่เปิดเพลงนั้นแปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างคร่าว ๆ ดังนี้:

ฉันเป็นคนสัตย์จริงจากดินแดนแห่งต้นปาล์มนี้

ก่อนตายฉันต้องการแบ่งปันบทกวีเหล่านี้ในจิตวิญญาณของฉัน

ต่อมามีบทกวีที่พูดถึงการเลือกที่จะจับสลากกับคนยากจนของแผ่นดิน ไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันเป็นข้อนี้ที่ทำให้บทเพลงหนึ่งเกี่ยวกับคิวบา (ที่ต้นปาล์มเติบโต) เป็นเพลงสากลเกี่ยวกับความเสมอภาคและเสรีภาพในชั้นเรียนสำหรับคนยากจน มันถูกนำมาใช้นับครั้งไม่ถ้วนในฐานะการชุมนุมเพื่ออิสรภาพทางเศรษฐกิจหรือเสรีภาพทางสังคมหรือทั้งสองอย่าง

" Guantanamera " ใช้ในสหรัฐอเมริกา

สหรัฐอเมริกาได้รักษาฐานทัพที่กวานตานาโมในคิวบามานานแล้ว สิ่งนี้ทำให้การดัดแปลงเพลงของสหรัฐอเมริกาเป็นคำสั่งแบบหลายชั้น โดยทั่วไปแล้วมันร้องโดยนักกิจกรรมอิสระที่ต้องการเห็นว่าฐานทัพใกล้จะดีแม้ว่าพวกเขามักจะไม่ใช้เพลงในตอนท้าย

ในอเมริกา " Guantanamera " ถูกนำมาใช้ในระหว่างการประท้วงต่อต้านสงครามการประท้วงสหภาพเดินขบวนเพื่อยกเครื่องระบบตรวจคนเข้าเมืองของสหรัฐอเมริกาและสิทธิพลเมืองสำหรับผู้อพยพ ในการประท้วงเมื่อเร็ว ๆ นี้มีการร้องที่วอลล์สตรีทและทั่วประเทศที่ผู้คนแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความสมดุลของความมั่งคั่ง

เมื่อใช้ในสหรัฐอเมริกาโองการบทเพลงมักจะกระชับ - ติดกับข้อเกี่ยวกับการเป็นคนซื่อสัตย์ "การโองการของฉันไหลเขียวและแดง" และอ้างอิงเลือดบนผืนดิน - เป็นการพาดพิงถึงการปฏิวัติแม้ว่ามันจะแทบไม่เคยใช้เพื่อกระตุ้นความรุนแรงในสหรัฐอเมริกา ข้อสุดท้ายพูดถึงการหล่อล็อตกับคนยากจน

การร้องพร้อมกัน "Guantanamera, guajira Guantanamera" นั้นหมายถึงการร้องเพลงเกี่ยวกับกวนตานาโม (Guantanamera เป็นเวอร์ชั่นสตรีชื่อ)

เนื้อเพลงภาษาสเปนเป็น " Guantanamera "

แม้ว่าคุณจะคุ้นเคยกับเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ แต่เป็นเพลงง่าย ๆ ในภาษาสเปน:

Yo ถั่วเหลืองและ hombre sincero

De donde crece la palma,

Yo ถั่วเหลืองและ hombre sincero

De donde crece la palma,

Y antes de morirme quiero

Echar mis versos del alma

นักร้อง:

Guantanamera, guajira Guantanamera

Guantanamera, guajira Guantanamera

เมื่อเทียบกับ es de un verde claro

Y de un carmin encenidido

เมื่อเทียบกับ es de un verde claro

Y de un carmin encenidido

เกี่ยวกับ herido เซียโร่

Que busca en el monte amparo.

การร้องพร้อมกัน

พร้อมกับเพื่อนของคุณ

Quiero yo mi suerte echar,

พร้อมกับเพื่อนของคุณ

Quiero yo mi suerte echar,

เอลอาร์โรโยเดอลาเซียร์รา

ฉันรวบรวม mas que el mar

เรื่องราวเบื้องหลังเพลงลูกทุ่งคิวบา: guantanamera